ALBUQUERQUE — Cuối ngày thứ Sáu, một tòa án liên bang đã tái khẳng định nghĩa vụ của Bộ Dịch vụ Nhân sinh New Mexico trong việc xác định các ngôn ngữ được sử dụng bởi các gia đình đang cố gắng tiếp cận thực phẩm và hỗ trợ y tế và dịch các tài liệu dựa trên nhân khẩu học của những người được phục vụ bởi các văn phòng cơ quan địa phương. Tòa án cũng ra lệnh cho HSD đưa thông tin về sự sẵn có của các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ trong các thông báo medicaid và ngay lập tức sửa chữa hệ thống điện thoại tự động của mình để cung cấp thông dịch bằng nhiều ngôn ngữ. Hiện tại, những cá nhân không nói được tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha không thể tiếp cận các dịch vụ phiên dịch bằng đường dây điện thoại.
"Tòa án đã nói rõ rằng cộng đồng nói tiếng châu Á thực sự quan trọng và trái với khẳng định gây tổn thương của HSD, có sự hiện diện đáng kể ở tiểu bang của chúng tôi," Sachi Watase của Trung tâm Gia đình Châu Á New Mexico cho biết. "Tất cả mọi người, bao gồm cả những người nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, xứng đáng được tiếp cận với các tài nguyên nhằm hỗ trợ họ. Thật không may, quá nhiều sức khỏe và sự an toàn của người New Mexico được xác định trước bởi những rào cản không công bằng này. Thiếu bản dịch là một phần của vấn đề hệ thống bỏ qua sự tồn tại của người châu Á ở New Mexico. Chúng tôi hy vọng HSD sẽ thay đổi hướng đi và nỗ lực trung thực để cải thiện khả năng tiếp cận với tất cả người dân NewMexico ".
Phán quyết được đưa ra trong bối cảnh người dân NewMexico kêu gọi Thống đốc Michelle Lujan Grisham ký một dự luật bắt buộc các cơ quan nhà nước phải có kế hoạch cho các dịch vụ dịch thuật và phiên dịch. Trong nhiều năm, những người ủng hộ và các thành viên cộng đồng đã kêu gọi tiếp cận công bằng với các dịch vụ của tiểu bang cho những người New Mexico nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh. Nếu Dự luật Hạ viện 22: Quyền truy cập tiếng Anh hạn chế vào các chương trình của tiểu bang được ký thành luật, nó sẽ yêu cầu tất cả các cơ quan nhà nước có thư ký thực hiện phân tích sử dụng ngôn ngữ và phát triển kế hoạch tiếp cận ngôn ngữ của cơ quan, tương tự như phân tích được yêu cầu theo quy định tem phiếu thực phẩm liên bang.
"Tòa án công nhận rằng tất cả mọi người, bao gồm cả những người nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh, nên được tiếp cận với thực phẩm và hỗ trợ y tế," Sovereign Hager, Giám đốc Pháp lý nghèo đói của Trung tâm Luật New Mexico cho biết. "Thống đốc ưu tiên tiếp cận ngôn ngữ khi bà cung cấp thông tin công khai về vắc xin và xét nghiệm Covid-19. HB 22 là cơ hội để thể chế hóa sự chú ý tương tự đối với công bằng giữa các cơ quan nhà nước. Những người Mexico mới yêu cầu cô ấy ký vào dự luật này ".
Nhiều người New Mexico nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh - bao gồm tiếng Việt, tiếng Trung, tiếng Dari, tiếng Ả Rập, tiếng Swahili, tiếng Kinyarwanda và Diné / Navaho. Nhiều ngôn ngữ trong số này đáp ứng các ngưỡng dân số yêu cầu dịch các ứng dụng và tài liệu hỗ trợ thực phẩm và y tế theo luật liên bang. Tuy nhiên, tiểu bang chỉ cung cấp các tài liệu bằng văn bản bằng tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha và thông dịch viên nói gần như không thể tiếp cận được nếu không có sự giúp đỡ thêm.
Phán quyết dựa trên một kiến nghị được đệ trình bởi những người nộp đơn xin hỗ trợ thực phẩm và y tế, được đại diện bởi Trung tâm Luật pháp và Nghèo đói New Mexico trong vụ kiện Deborah Hatten Gonzales kiện David Scrase .
Các gia đình Mexico mới nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh đã báo cáo các rào cản trong việc tiếp cận thực phẩm và hỗ trợ y tế, điều này đặc biệt khó khăn trong thời kỳ đại dịch. Một số mất hỗ trợ thực phẩm nhiều lần vì thông báo về việc gia hạn quyền lợi chỉ bằng tiếng Anh. Những người khác cho biết phải trả tiền cho phiên dịch viên tư nhân, mặc dù không có thu nhập và phải đối phó với việc tiếp xúc trực tiếp không cần thiết trong trường hợp khẩn cấp về sức khỏe cộng đồng.
Bất chấp những nỗ lực lặp đi lặp lại kể từ năm 2009 để đưa những vấn đề này đến sự chú ý của HSD, cơ quan này đã từ chối giải quyết chúng.
Hiện tại, các tổ chức dựa vào cộng đồng làm việc trực tiếp với những người New Mexico nói các ngôn ngữ khác ngoài tiếng Anh hoặc tiếng Tây Ban Nha, như Trung tâm Gia đình Châu Á New Mexico và Dự án Sức khỏe Người tị nạn, phải chuyển hướng các nguồn lực hạn chế và tiếp nhận thêm khách hàng để cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch là trách nhiệm của tiểu bang theo luật liên bang và tiểu bang.
Vụ kiện Hatten-Gonzales kéo dài ban đầu được đệ trình vào năm 1989. Vào năm 2016, tòa án đã tổ chức cựu Bộ trưởng HSD Brent Earnest khinh miệt vì đã không loại bỏ các rào cản hệ thống đối với việc hỗ trợ cho các gia đình đủ điều kiện nộp đơn xin hỗ trợ thực phẩm và Medicaid và chỉ định một Thạc sĩ Đặc biệt để theo dõi và đưa ra các khuyến nghị cho bộ.
Tòa án cho biết một lệnh bằng văn bản về phán quyết hôm thứ Sáu sẽ được đưa ra.
Lệnh tòa án tháng 2022 năm XNUMX có thể được tìm thấy nhấn vào đây.: https://cookieless-offload.s3.us-west-2.amazonaws.com/nmpovertylaw/Order-Language+Access-DHG-2022-01-21-compressed.pdf
Lệnh tháng 2021 năm XNUMX để HSD thực hiện kế hoạch hành động khắc phục có thể được tìm thấy tại đây: https://drive.google.com/file/d/1r-N6N8KCIk1sJDxxxywIY5Zz7dIeRf81/view?usp=sharing
Thông tin về HB 22 có thể được tìm thấy ở đây: https://drive.google.com/file/d/1j6ZmNw7JHYZ3KoXzTwq-nU26SIQRUxeZ/view