国家非法拒绝向家庭提供食品和医疗援助,因为它没有提供翻译和口译服务

新墨西哥州法律和贫困中心今天代表食品和医疗援助申请人在Deborah Hatten Gonzales诉David Scrase的诉讼中提出动议,指控数千名有资格获得食品和医疗援助的新墨西哥人被非法拒绝或推迟获得福利,因为该州不提供翻译和口译服务。 

该动议要求美国新墨西哥州地区法院命令新墨西哥州的人类服务部遵守联邦和法院的要求,将食品和医疗援助申请、通知和信息材料翻译成新墨西哥州社区的主要语言。 

许多新墨西哥人讲英语以外的语言,根据联邦法律需要翻译食品和医疗援助申请和文件的数量,包括越南语、中文、达里语、阿拉伯语、斯瓦希里语、基尼亚卢旺达语和迪内语。然而,州政府只提供英语和西班牙语的书面文件。 

诉讼中的倡导者和申请人报告说,他们在获得食物和医疗服务方面经历了长时间的拖延和障碍,这在大流行期间尤其困难。一些人多次失去了食品援助,因为关于续期福利的通知只有英文。其他人报告说,尽管没有收入,但不得不支付私人翻译,而且在公共卫生紧急情况下,不得不处理不必要的当面接触。

一个HSD办公室拒绝了Cuc T. Nguyen,她是一个13岁儿子的母亲,当她试图申请医疗补助时,因为申请只有英文,而且工作人员没有提供越南语翻译。HSD的工作人员非法地告诉她,尽管联邦法律要求HSD提供越南语的申请并提供翻译,但她还是自己带着翻译回来。 

直接与讲英语或西班牙语以外语言的新墨西哥人合作的社区组织,如新墨西哥州亚裔家庭中心和难民福祉项目,报告说不得不挪用有限的资源来提供笔译和口译服务,而根据联邦法律,这是国家的责任。 

为了帮助那些因语言障碍而无法自行申请或更新福利的家庭,新墨西哥州亚裔家庭中心承担了更多的客户,并挪用了本应在大流行期间帮助家庭暴力幸存者的资源。 

"新墨西哥州亚裔家庭中心的AnhDao Bui说:"每个符合条件的人都应该能够获得州政府的服务,无论他们说什么语言。"因为一些人不会说英语而将他们排除在外,加剧了健康和经济方面的差异。这种歧视并不新鲜。缺乏翻译是一个系统性问题的一部分,它忽视了新墨西哥州亚裔的存在"。 

HSD的持续歧视侵犯了家庭的公民权利,非法迫使新墨西哥人没有食物和医疗。该动议指控,尽管自2009年以来多次试图提请新墨西哥州人类服务部注意这些问题,但在2021年4月,HSD再次拒绝采取进一步行动来遵守。 

"新墨西哥州法律和贫困中心的律师Verenice Peregrino Pompa说:"HSD继续歧视人们,不翻译文件,而且完全知道家庭因此而受到伤害,这是不可接受的。"现在,HSD比以往任何时候都更应该与社区成员和本案的原告合作,以解决目前在食品和医疗方面的障碍。" 

旷日持久的Hatten-Gonzales诉讼案最初于1989年提出。2016年,法院认为前HSD秘书布伦特-欧内斯特(Brent Earnest)藐视法庭,因为他没有为申请食品和医疗补助的合格家庭消除系统性障碍,并任命了一名特别法师来监督并向该部门提出建议。虽然HSD已经取得了一些进展,但法院最近命令HSD实施一项纠正行动计划。 

该动议可在这里找到:https://www.nmpovertylaw.org/wp-content/uploads/2021/10/Doc.-1011_Motion-to-Enforce-Translation-and-Interpretation-2021-10-05.pdf

展品可以在这里找到:https://www.nmpovertylaw.org/wp-content/uploads/2021/10/Doc.-1011_-Exhibits-to-Motion-to-Enforce-2021-10-05.pdf

2021年9月对HSD实施纠正行动计划的命令可以在这里找到: https://www.nmpovertylaw.org/wp-content/uploads/2021/10/Doc.-1009-Order-Re-Case-Review-CAP-2021-09-09.pdf

相关新闻

翻译